Prof. Dr. Kenan Koç’a Kazak Dilbilimine Katkılarından Dolayı Hizmet Nişanı
Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Kenan Koç, Kazak dilbilimine yaptığı katkılar nedeniyle Kazakistan’da Hizmet Nişanı ile onurlandırıldı.
Söz konusu nişan, 10-11 Ekim tarihlerinde Kazakistan’ın Almatı kentinde, Kazakistan Cumhuriyeti Bilimler Akademisi ve Türk Akademisi iş birliğiyle düzenlenen, Ordinaryüs Profesör Şora Sarybayev’in doğumunun 100. yılına ithaf edilen “Küreselleşme Döneminde Filoloji ve Türkolojinin Güncel Sorunları” başlıklı uluslararası kongrede takdim edildi. Nişanı, Kazakistan’ın eski Eğitim ve Bilim Bakanı, eski Ankara Büyükelçisi ve El-Farabi Kazakistan Devlet Üniversitesi Rektörü Janseyit Tüymebayev tarafından Prof. Dr. Koç’a verildi.

Kongreye, Kazakistan Eğitim ve Bilim Bakanı Sayasat Nurbek, Almatı Valisi Darhan Satıbaldı, Türk Akademisi temsilcileri, Kazakistan ve diğer Türk Cumhuriyetlerinden bilim akademisi başkanları, üniversite rektörleri, dilbilim ve Türkoloji alanında çalışan bilim insanları ile çok sayıda öğrenci ve aydın katıldı.
Etkinlikte, Kazakistan Cumhurbaşkanı Kasım-Jomart Tokayev’in gönderdiği kutlama mesajı okundu. Ardından, Prof. Şora Sarybayev’in Türk dili bilimine, özellikle Kazak dilinin tarihi, diyalektolojisi ve sözlük çalışmaları alanlarına yaptığı katkılar anıldı.

Kongrede, Sarybayev’in bilimsel mirasından hareketle Kazak dili bilimi, filoloji ve Türkoloji alanlarında yeni yaklaşımlar tartışıldı. Türkolojinin artık yalnızca ulusal kimlik araştırmalarını değil, aynı zamanda kültürlerarası iletişimi ve dilsel çeşitliliği de kapsayan evrensel bir bilim dalına dönüştüğü, dijitalleşme ve uluslararası iş birlikleri sayesinde bu alanın küresel görünürlüğünün arttığı vurgulandı.
Prof. Dr. Kenan Koç, kongrede sunduğu bildiride Kazak dilbilimcilerinin dünya bilimine katkılarını anlattı. Koç, “Kazak dilcileri ve edebiyatçılarının yalnızca ulusal kimliğin temsilcileri değil, aynı zamanda küresel kültür üretiminin etkin aktörleri hâline geldiğini; dilbilim alanında yapılan modernleşme ve dijitalleşme çalışmalarının Kazak dilini çağın teknolojik koşullarına uyarladığını, edebiyat alanındaki çeviri ve tanıtım faaliyetlerinin ise Kazakistan’ın kültürel diplomasi gücünü artırdığını” ifade etti.
Türk Akademisi ve Kazakistan Bilimler Akademisi’nin özel davetlisi olarak kongreye katılan Prof. Dr. Koç, Kazakça üzerine yaptığı yüksek lisans ve doktora çalışmalarının ardından, Türkiye’de Kazak Türkçesi grameri, edebiyat tarihi, sözlük ve bibliyografya üzerine birçok temel eser kaleme aldığını hatırlattı. Ayrıca iki ülkenin tanınmış dilci ve edebiyatçılarının eserlerini karşılıklı olarak çevirdiğini belirterek, bu çalışmaların her iki ülkede Kazak dili ve edebiyatı alanındaki bilgi birikimine önemli katkı sağladığını ifade etti.

Prof. Dr. Koç, Kazakistan’da kendisine takdim edilen bu Hizmet Nişanı’ndan duyduğu onuru dile getirerek, iki ülke arasındaki bilimsel ve kültürel bağların güçlenmeye devam edeceğini söyledi.
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.